Translation of "cause che" in English


How to use "cause che" in sentences:

Se ci fissiamo sull'abolizione del lavoro sessuale, finiamo per preoccuparci più di una specifica manifestazione della disuguaglianza di genere, anziché delle cause che ne stanno alla base.
If we get fixated on the abolition of sex work, we end up worrying more about a particular manifestation of gender inequality, rather than about the underlying causes.
Signore e signori sono spiacente, ma per cause che non potevamo prevedere... aspetta!
Ladies and gentlemen I'm sorry, but due to circumstances beyond our control... Wait!
Difende i più autentici ideali americani e si batte per cause che sono motivo di orgoglio per una società che spesso ignora i valori morali.
Brock protects the values of the American ideal... and fights for causes that instill pride... in a society where morals are hard to come by.
Tutte le cause che ti annoiano di questo caso... sono gia' state escluse dal Pronto Soccorso.
All those reasons this case bores you, the ER has already ruled them out.
E questo mi permette il lusso di scegliere solamente le cause che mi appassionano.
But it also affords me the luxury to only take cases that I feel passionately about.
un giusto rispetto per le opinioni dell'umanita' richiede che esso renda note le cause che lo costringono a tale secessione.
to which the laws of nature and of nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation."
E' esattamente il genere di cause che dovremmo portare avanti.
That is just the kind of cause that we should be advancing.
Ci sono molte cause che contribuiscono alle conflagrazioni, ma queste molte cause sono rappresentate nella causa immediata della conflagrazione, che è la presenza dell'elemento fuoco prima che appaia la fiamma.
There are many contributory causes of conflagrations, but these many causes are represented in the immediate cause of the conflagration, which is the presence of the fire-element before the flame appears.
Questo tipo di lesione, a seconda delle cause che li hanno causati, è suddiviso in diversi tipi.
This type of injury, depending on the causes that caused them, is divided into several types.
Le conflagrazioni che hanno consumato grandi città sono principalmente dovute alla presenza dell'elemento fuoco in ciascuno di questi casi, per quanto possano essere molte le altre cause che contribuiscono.
Conflagrations which have consumed great cities are chiefly due to the presence of the fire-element in every such case, however many the other contributory causes may be.
Tuttavia, la rianimazione cardiopolmonare viene sempre eseguita secondo un determinato piano, che non è influenzato dalle cause che hanno portato alla morte clinica.
However, cardiopulmonary resuscitation is always performed according to a certain plan, which is not influenced by the causes that led to clinical death.
Questo e' il numero di cause che devi servire.
That's the number of purposes you serve.
Nell’improbabile eventualità che Reebok scopra, dopo la chiusura del contratto di vendita, che non è più possibile consegnare i Prodotti ordinati per cause che esulano dalle sue responsabilità, avrà diritto ad annullare l’accordo.
In the unlikely event that after entering into the contract of sale, we cannot, could not or can no longer deliver (part of) your order and are not responsible for this situation, we will be entitled to terminate the contract of sale.
Quali sono stati alcuni degli eventi e le cause che hanno portato alla Rivoluzione Americana?
What were some of the events and causes that led up to the American Revolution?
Va notato che, indipendentemente dalle cause che hanno causato l'eruzione cutanea, il trattamento della condizione non può essere posticipato.
It should be noted that regardless of the causes that caused the rash, treatment of the condition can not be postponed.
Tuttavia, le politiche attuali, spesso basate su strumenti volontari, non affrontano ancora in modo sufficiente le cause che sottendono il consumo non sostenibile, ma tendono a focalizzarsi, piuttosto, sulla riduzione degli impatti.
However, current policies, often based on voluntary instruments, do not yet sufficiently address the underlying causes of unsustainable consumption; they tend to focus instead on reducing impacts.
L'avvocato generale ha l'ufficio di presentare pubblicamente, con assoluta imparzialità e in piena indipendenza, conclusioni motivate sulle cause che, conformemente allo statuto della Corte di giustizia dell'Unione europea, richiedono il suo intervento.
It shall be the duty of the Advocate-General, acting with complete impartiality and independence, to make, in open court, reasoned submissions on cases which, in accordance with the Statute of the Court of Justice, require his involvement.
Sarebbe la fine dei finanziamenti, che significherebbe la fine dei loro lavori, ci sarebbero cause che porterebbero la catastrofe sulle loro teste e scomparirebbero come organizzazioni.
Well, that would be the end of their funding, that would be the end of their jobs, there would be lawsuits that would bring the entire catastrophe down upon their heads, and they would essentially disappear as organizations.
Apprezzo le cause che rappresentano, i loro interessi pubblici, le iniziative senza fini di lucro.
I-I like the causes they represent, their public-interest concerns, their non-profits.
Considera l'effetto sulle cause che ho giudicato quest'anno.
Look what that does to all the cases I've heard for the last year.
A volte un disturbo dei capelli è associato con le cause che sono sorte da sei mesi fa.
Sometimes a hair disorder is associated with the causes that arose from six months ago.
Dopotutto, infatti, le cause che hanno provocato la caduta dei capelli sono piuttosto sfaccettate e numerose.
After all, in fact, the causes that provoked hair loss are quite multifaceted and numerous.
Se le cause che causano cistite sono erroneamente determinate, il farmaco può essere inefficace e la malattia si trasformerà in una forma cronica.
If the causes causing cystitis are incorrectly determined, the drug may be ineffective, and the disease will change into a chronic form.
La Corte di giustizia dell'Unione europea, nelle cause che le sono proposte, può ordinare le misure provvisorie necessarie.
The Court of Justice of the European Union may in any cases before it prescribe any necessary interim measures.
E' che dobbiamo essere cauti riguardo il tipo di cause che accettiamo.
It's just we have to be cautious about what kind of cases we take.
Ha un'enorme influenza e la liberta' di dedicarsi solo alle cause che le interessano di piu'.
She has tremendous influence and the freedom to try only those cases that interest her most.
Se l'espiazione è presa alla lettera e le cause che si dice abbiano reso necessaria l'espiazione devono essere considerate alla lettera, non c'è spiegazione razionale della dottrina; nessuna spiegazione può essere razionale.
If the atonement is taken literally, and the causes said to have made the atonement necessary are to be considered literally, there is no rational explanation of the doctrine; no explanation can be rational.
Eventi e le cause che portano alla rivoluzione americana (1607-1776)
Events and Causes Leading up to the American Revolution (1607-1776)
La lordosi secondaria della colonna vertebrale deve essere trattata solodopo aver eliminato le cause che hanno portato a questa violazione della postura.
Secondary lordosis of the spine should be treated onlyafter eliminating the causes that led to this violation of posture.
Prostero Colpisce direttamente le cause che hanno causato la malattia e le neutralizza con successo.
Prostero It directly affects the causes that caused the disease and successfully neutralizes them.
Tuttavia, prima della nomina di uno specialista, lo specialista deve determinare le cause che hanno innescato lo sviluppo della malattia.
However, before the appointment of a specialist, the specialist must determine the causes that triggered the development of the disease.
In effetti, le persone convinte dalle cause che sostengono sono naturalmente più sicure da sole.
Indeed, people convinced by the causes they support are naturally safer on their own.
Ciò significa (quando la persona non è illusa dalla fantasia) che le cause che richiedono assolutamente la morte non sono state effettivamente evocate, ma che la morte seguirà a meno che non vengano istituiti contraccettivi per evitarlo.
This means (when the person is not deluded by fancy) that the causes which absolutely require death have not been actually evoked, but that death will follow unless countercauses are set up to avert it.
Allo stesso modo, non è utile per puntare a sradicare le cause che sono fuori dal nostro controllo, come incolpare il problema in un tornado.
Similarly, it is not useful to point to root causes that are out of our control, like blaming the problem on a tornado.
Apple non sarà responsabile del mancato rispetto di alcun obbligo riconducibile a cause che esulano dal suo controllo.
Apple will not be responsible for failures to fulfil any obligations due to causes beyond its control.
Quando il Tribunale della funzione pubblica e il Tribunale sono investiti di cause che abbiano il medesimo oggetto, il Tribunale della funzione pubblica declina la propria competenza affinché il Tribunale statuisca su tali cause.
Where the Civil Service Tribunal and the Court of First Instance are seised of cases in which the same relief is sought, the Civil Service Tribunal shall decline jurisdiction so that the Court of First Instance may act on those cases.
Il medico, a sua volta, deve scoprire le vere cause che hanno portato allo sviluppo della malattia, attraverso una serie di analisi.
The doctor, in turn, must find out the true causes that led to the development of the disease, through a series of analyzes.
Quali sono le cause che portano alla seconda guerra mondiale?
What were the causes that lead to World War II?
Il trattamento della malattia dipende dalle cause che lo causano.
Treatment of the disease depends on the causes that cause it.
Il tipo di trattamento più efficace per chi soffre di disfunzione erettile dipende in larga misura dallo stato di salute generale, nonché dalle cause che stanno alla base del problema.
The type of treatment that will work best for a sufferer of erectile dysfunction will depend greatly on their overall levels of health, as well as the underlying causes of the problem.
Potrebbe essere in grado di rintracciare alcune delle cause che precedono e gli effetti a seguito di un "incidente", ma poiché non è in grado di vedere come e perché si è verificato, tenta di spiegarlo nominandolo incidente o attribuendolo al caso.
He may be able to trace some of the causes preceding and effects following an “accident, ” but as he is unable to see how and why it occurred he attempts to account for it by naming it accident or attributing it to chance.
Ciascuno degli eventi è conforme all'elaborazione della legge ed è collegato a cause che sono state generate oltre i limiti immediati del campo della percezione.
Each of the events is in accordance with the working out of the law and is connected with causes which were generated beyond the immediate limits of the field of perception.
Pertanto, l'introduzione informerà il destinatario circa lo scopo della sintesi, le cause che hanno motivato, l'importanza e l'interesse di quest'ultimo.
Thus, the introduction will inform the recipient about the purpose of the synthesis, the causes that motivated, the importance and interest of the latter.
Sono queste le cause che sono responsabili della comparsa di polmonite.
It is these causes that are responsible for the appearance of pneumonia.
Riconoscere questo fatto potrebbe aiutare a stabilire un ordine di priorità nelle misure e nelle azioni e a centrare le reali cause che spingono le persone, in ultima analisi, a fuggire da detti territori o a transitarvi.
Acknowledging this fact could help prioritise measures and actions and target the very reasons people ultimately flee from or transit through those territories.
Afferrano i riflettori per cause che sostengono, obbligandoci a prendere nota, agendo da lente di ingrandimento globale di problemi di cui non siamo a conoscenza ma che forse dovremmo conoscere.
They grab the spotlight for causes they support, forcing us to take note, acting as a global magnifying glass for issues that we are not as aware of but perhaps we should be.
Sappiamo che sono ancora in milioni a morire per cause che si possono prevenire nelle zone rurali di tutto il mondo.
Well, we know that there are still millions of people dying from preventable causes in rural communities around the world.
Questa è una delle cause che vanno risolte.
This is one of the factors which needs to be resolved.
5.052225112915s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?